+Euphemism: Sensitive Profanities in the Translations of the Meaning of the Glorious Qur'an in English

Authors

  • Muna Haseeb جامعة ديالى / كلية التربية للعلوم الانسانية
  • Ayad Hameed Mahmood جامعة ديالى / كلية التربية للعلوم الانسانية

DOI:

https://doi.org/10.57592/djhr.v1i51.1922

Abstract

 

This paper is intended to investigate the phenomenon of euphemism in the Glorious Qur'an and its rendering into English ,i.e., the translations of its meaning. A general theoretical framework of euphemism in English and Arabic with a  particular view in the Glorious Qur'an is first introduced . A sample of Qur'anic texts with their English rendering has been analyzed . The results show that the percentage of presenting the euphemism form in the target text (TT) is (77.5%), while that of revealing its intended meaning , with some degree of decency, is (20%). The results also show that the percentage of presenting the euphemistic form followed by an explanation of the intended meaning is only (2.5%). The paper ends up with a number of conclusions and recommendations based on the findings of the study .

     

Downloads

Published

2022-08-19

Issue

Section

بحـــــــوث العــــــدد

How to Cite

+Euphemism: Sensitive Profanities in the Translations of the Meaning of the Glorious Qur’an in English . (2022). Diyala Journal for Human Researches, 1(51). https://doi.org/10.57592/djhr.v1i51.1922